Доксы и парадоксы времени. Лекция 5. Время у Аристотеля. Удар мгновения. Кризис бесконечности. | Paideuma.tv

Доксы и парадоксы времени. Лекция 5. Время у Аристотеля. Удар мгновения. Кризис бесконечности.

Duration: 01:58:57
Download:HD LD mp3
2021

ВРЕМЯ У АРИСТОТЕЛЯ - 2

Часть1 Беспредельное

Конечное и бесконечное – всё

Гл 4.

наука о природе имеет дело с величинами, движением и временем,

 

каждое из которых необходимо

должно быть или бесконечным, или конечным

 

но не всё ИЛИ апейрон ИЛИ пеперасменон – как пафос или точка

ἐστὶν ἡ περὶ φύσεως ἐπιστήμη περὶ μεγέθη καὶ κίνησιν καὶ χρόνον,

 

ὧν ἕκαστον ἀναγκαῖον ἢ ἄπειρον ἢ πεπερασμένον εἶναι,

 

εἰ καὶ μὴ πᾶν ἐστιν ἄπειρον ἢ πεπερασμένον, οἷον πάθος ἢ στιγμή

 

τό μέγεθος – величина, магнитуда

κίνησις - движение

ὁ χρόνος - время

 

Гл 5

 

Бесконечное не сущность и не начало, а акцидент.

О том, что такое συμβεβηκὸς

 

Бесконечное, следовательно, существует как свойство.

κατὰ συμβεβηκὸς ἄρα ὑπάρχει τὸ ἄπειρον

Стр. 112

 

Гл 6

Бесконечное то, вне чего всегда есть что-то еще

не то, вне чего ничего нет, а то, вне чего всегда есть что-нибудь, то и есть бесконечное.

οὐ γὰρ οὗ μηδὲν ἔξω, ἀλλ' οὗ ἀεί τι ἔξω ἐστί, τοῦτο ἄπειρόν ἐστιν.

 

Стр. 119

 

Бесконечное есть часть

бесконечное скорее подходит под определение части, чем целого,

 

так как материя есть часть целого, как медь для медной статуи.

 

Если же оно охватывает чувственно-воспринимаемые предметы, то и в области умопостигаемого «большое» и «малое» должны охватывать умопостигаемые [идеи];

 

 

но нелепо и невозможно, чтобы непознаваемое и неопределенное

охватывало и определяло.

μᾶλλον ἐν μορίου λόγῳ τὸ ἄπειρον ἢ ἐν ὅλου·

 

μόριον γὰρ ἡ ὕλη τοῦ ὅλου ὥσπερ ὁ χαλκὸς τοῦ χαλκοῦ ἀνδριάντος,

 

ἐπεὶ εἴ γε περιέχει ἐν τοῖς αἰσθητοῖς, καὶ ἐν τοῖς νοητοῖς τὸ μέγα καὶ τὸ μικρὸν ἔδει περιέχειν τὰ νοητά.

 

 

 

 

ἄτοπον δὲ καὶ ἀδύνατον τὸ ἄγνωστον καὶ ἀόριστον περιέχειν καὶ ὁρίζειν.

 

Стр 120

Часть 5. Что такое время?

 

Время не движение, но и не возможно без движения

 

Книга 4

 

Так как время скорее всего представляется каким-то движением и изменением, то это и следует рассмотреть.

 

Что оно таким образом, не есть движение — это ясно.

 

время не есть движение, но и не существует без движения

 

ἐπεὶ δὲ δοκεῖ μάλιστα κίνησις εἶναι καὶ μεταβολή τις ὁ χρόνος, τοῦτ' ἂν εἴη σκεπτέον.

 

ὅτι μὲν τοίνυν οὐκ ἔστιν κίνησις, φανερόν

 

 

ὅτι μὲν οὖν οὔτε κίνησις οὔτ' ἄνευ κινήσεως ὁ χρόνος ἐστί, φανερόν

 

 

Гл. 10 – 11.

 

Время число движения

Стр. 147

 

время есть не что иное, как число движения по отношению к предыдущему и последующему.

 

Таким образом, время не есть движение [само по себе], но [является им постольку], поскольку движение заключает в себе число.

τοῦτο γάρ ἐστιν ὁ χρόνος, ἀριθμὸς κινήσεως κατὰ τὸ πρότερον καὶ ὕστερον.

 

οὐκ ἄρα κί νησις ὁ χρόνος ἀλλ' ᾗ ἀριθμὸν ἔχει ἡ κίνησις

 

 

Стр . 149

Теперь разрезающее

 

«Теперь» измеряет время, поскольку оно предшествует и следует;

 

τὸ δὲ νῦν τὸν χρόνον ὁρίζει, ᾗ πρότερον καὶ ὕστερον

 

ὁρίζω – разделять, разрезать, расчленять

τὸ νῦν

Стр . 149

 

Теперь и разрезает и соединяет. Онтология мгновения

 

Время есть число перемещения, а «теперь», как и перемещаемое,

есть как бы единица числа.

 

Время и непрерывно через «теперь», и разделяется посредством «теперь»

χρόνος μὲν γὰρ ὁ τῆς φορᾶς ἀριθμός, τὸ νῦν δὲ ὡς τὸ φερόμενον, οἷον μονὰς ἀριθμοῦ.

 

καὶ συνεχής τε δὴ ὁ χρόνος τῷ νῦν, καὶ διῄρηται κατὰ τὸ νῦν

 

Стр. 150

 

Время исчисляется движение, движение исчисляется временем

Так оба определяются (ὁρίζει) друг другом – НО! Олдно активно, другое пассивно

 

Гл 12

 

Мы не только измеряем движение и

временем, но и время движением — вследствие того, что они определяются друг другом, ибо время определяет движение, будучи его числом, а движение — время.

οὐ μόνον δὲ τὴν κίνησιν τῷ χρόνῳ μετροῦμεν, ἀλλὰ καὶ τῇ κινήσει τὸν χρόνον διὰ τὸ ὁρίζεσθαι ὑπ' ἀλλήλων· ὁ μὲν γὰρ χρόνος ὁρίζει τὴν κίνησιν ἀριθμὸς ὢν αὐτῆς, ἡ δὲ κίνησις τὸν χρόνον.

Μετράω

ὁρίζω

Стр 151

 

Время измеряет бытие движущегося

время есть мера движения и нахождения [тела] в состоянии движения, причем оно, [время], измеряет движение путем отграничения некоторого

движения, которое перемерит целое (как локоть длину путем определения некоторой величины, которая служит мерой для всей [длины]);

 

и так как для движения «быть во времени» — значит измеряться временем и самому ему и его бытию, ибо время вместе измеряет и движение и бытие движения, и находиться движению во времени значит именно то, что бытие егоизмеряется.

 

Отсюда ясно, что и для всего прочего нахождение во времени означает измерение его бытия временем.

 

 

предметы же находятся во времени, как в числе.

 

 

 

 

 

Если это так, то они охватываютсячислом, как предметы, находящиеся в месте, местом.

 

ἐπεὶ δ' ἐστὶν ὁ χρόνος μέτρον [221a] κινήσεως καὶ τοῦ κινεῖσθαι, μετρεῖ δ' οὗτος τὴν κίνησιν τῷ ὁρίσαι τινὰ κίνησιν ἣ καταμετρήσει τὴν ὅλην (ὥσπερ καὶ τὸ μῆκος ὁ πῆχυς τῷ ὁρίσαιτι μέγεθος ὃ ἀναμετρήσει τὸ ὅλον),

 

 

καὶ ἔστιν τῇ κινήσει τὸ ἐν χρόνῳ εἶναι τὸ μετρεῖσθαι τῷ χρόνῳ καὶ αὐτὴν καὶ τὸ εἶναι αὐτῆς - ἅμα γὰρ τὴν κίνησιν καὶ τὸ εἶναι τῆς κινήσεως μετρεῖ, καὶ τοῦτ' ἔστιν αὐτῇ τὸ ἐν χρόνῳ εἶναι, τὸ μετρεῖσθαι αὐτῆς τὸ εἶναι

 

δῆλον ὅτι καὶ τοῖς ἄλλοις τοῦτ' ἔστι τὸ ἐν χρόνῳ εἶναι, τὸ μετρεῖσθαι αὐτῶν τὸ εἶναι ὑπὸ τοῦ χρόνου.

 

 

 

ἐπεὶ δέ ἐστιν ὡς ἐν ἀριθμῷ τὸ ἐν χρόνῳ,

 

ληφθήσεταί τις πλείων χρόνος παντὸς τοῦ ἐν χρόνῳ ὄντος·

 

διὸ ἀνάγκη πάντα τὰ ἐν χρόνῳ ὄντα περιέχεσθαι ὑπὸ χρόνου, ὥσπερ καὶ τἆλλα ὅσα ἔν τινί ἐστιν, οἷον τὰ ἐν τόπῳ ὑπὸ τοῦ τόπου.

 

Стр 152

 

Само по себе время уничтожает.

Движение есть выход из присутствия.

время само по себе скорее причина уничтожения:

 

оно есть число движения,

 

движение же лишает [существующее] того, что ему присуще

φθορᾶς γὰρ αἴτιος καθ' ἑαυτὸν μᾶλλον ὁ χρόνος·

 

ἀριθμὸς γὰρ κινήσεως,

 

ἡ δὲ κίνησις ἐξίστησιν τὸ ὑπάρχον·

 

ἐξίστημι перемещать, displace экстатика

движение есть экстаз (исход) из существования

 

стр 153

 

Время как гибель – причинно, то есть сущностно

Время как зачинающее бытие – случайно. συμβεβηκός

Во время и движение входят сущности НЕ ИЗ-ЗА времени. Но уходят из-за времени.

 

время само по себе скорее будет причиной уничтожения, чем возникновения, как сказано и раньше (ведь изменение само по себе есть выхождение из себя), а причиной возникновения и бытия — [только] по совпадению.

 

δῆλον οὖν ὅτι φθορᾶς μᾶλλον ἔσται καθ' αὑτὸν αἴτιος ἢ γενέσεως, καθάπερ ἐλέχθη καὶ πρότερον (ἐκστατικὸν γὰρ ἡ μεταβολὴ καθ' αὑτήν), γενέσεως δὲ καὶ τοῦ εἶναι κατὰ συμβεβηκός.

 

ἡ μεταβολὴ = ἐκστατικὸν καθ' αὑτήν изменение есть по своей сути экстатика

 

Стр 156

Часть 3. Время и душа

 

Гл 14

 

Время не существует без души и разума. Время есть человек и бог.

 

Время силовая опора, субстанция бытия души.

 

Время как когда-бытие души.

 

Движение может быть без души, как подоснова времени.

 

будет ли в отсутствие души существовать время или нет?

 

Ведь если не может существовать считающее, не может быть и считаемого, а следовательно, ясно, что [не может быть] и числа, так как число есть или сосчитанное, или считаемое.

 

Если же ничему другому не присуща способность счета, кроме души и разума души,

 

 

то без души не может существовать время, а разве [лишь] то, что есть как бы субстрат времени;  

 

 

а разве [лишь] то, что есть как бы субстрат времени;  

«но время есть той самой души когда-бытие»

 

 

например, если существует без души движение,

«как если бы могло быть движение без души»

 

 

 

а с движением связаны «прежде» и «после»,

 

 

они же и есть время, поскольку подлежат счету.

 

πότερον δὲ μὴ οὔσης ψυχῆς εἴη ἂν ὁ χρόνος ἢ οὔ, ἀπορήσειεν ἄν τις.

 

ἀδυνάτου γὰρ ὄντος εἶναι τοῦ ἀριθμήσοντος ἀδύνατον καὶ ἀριθμητόν τι εἶναι, ὥστε δῆλον ὅτι οὐδ' ἀριθμός. ἀριθμὸς γὰρ ἢ τὸ ἠριθμημένον ἢ τὸ ἀριθμητόν.

 

εἰ δὲ μηδὲν ἄλλο πέφυκεν ἀριθμεῖν ἢ ψυχὴ καὶ ψυχῆς νοῦς,

 

 

 

ἀδύνατον εἶναι χρόνον ψυχῆς μὴ οὔσης,

 

 

 

ἀλλ' ἢ τοῦτο ὅ ποτε ὂν ἔστιν ὁ χρόνος,

 

 

 

 

 

οἷον εἰ ἐνδέχεται κίνησιν εἶναι ἄνευ ψυχῆς.

 

 

 

 

τὸ δὲ πρότερον καὶ ὕστερον ἐν κινήσει ἐστίν·

 

 

χρόνος δὲ ταῦτ' ἐστὶν ᾗ ἀριθμητά ἐστιν.

 

 

ἀπορήσειε δ' ἄν τις καὶ ποίας κινήσεως ὁ χρόνος ἀριθμός.

 

ἢ ὁποιασοῦν; καὶ γὰρ γίγνεται ἐν χρόνῳ καὶ φθείρεται καὶ αὐξάνεται καὶ ἀλλοιοῦται καὶ φέρεται· ᾗ οὖν κίνησίς ἐστι, ταύτῃ ἐστὶν ἑκάστης κινήσεως ἀριθμός. διὸ κινήσεώς ἐστιν ἁπλῶς ἀριθμὸς [223b] συνεχοῦς, ἀλλ' οὐ τινός.

 

Комментарии Александр Афродиазийского Александр Афродисийский (Александр из Карии; конец II — начало III века н. э.)  (через Симпликия)

 

So, if time were enumerable as the before and after are enumerable, if there were

nothing to enumerate there would be no time.

 

But nothing prevents the substrate of time, which is change, from existing.

 

Юлиан «Man begets man, and so does the Sun»

 

Симпликий «For man begets man together with the sun»

 

Стр. 157

 

Время круглое

 

время кажется каким-то кругом

καὶ γὰρ ὁ χρόνος αὐτὸς εἶναι δοκεῖ κύκλος τις·

стр 158

 

Гл 3

 

Неделимость мгновения / теперь jetzt

во времени имеется нечто неделимое, что мы называем

«теперь».

 

ὅτι μὲν τοίνυν ἔστιν τι ἐν τῷ χρόνῳ ἀδιαίρετον, ὅ φαμεν εἶναι τὸ νῦν.

 

τὸ νῦν

 

Стр. 185